Mein Spektrum umfasst das Übersetzen deutscher Texte in stilistisch korrektes Englisch, Korrektur lesen (proofreading) und redigieren (editing). Mein Ziel ist es, Übersetzungen zu schaffen, die so interessant und verständlich sind wie ihre deutschen Vorlagen. Ich übersetze nur vom Deutschen ins Englische, meine Muttersprache. Meine Arbeit basiert auf der deutschen Norm für > Übersetzungsaufträge DIN 2345.

Themenschwerpunkte:
Architektur, Planung, Design, Technik, Medien, Kunst, Ökologie, Werbung und Geschichte.

Ich übersetze:
Bücher, Ausstellungskataloge, wissenschaftliche Texte, Geschäftsberichte, Handbücher, Internet Seiten, Produktinformationen, Wettbewerbsunterlagen, Bewerbungen, Korrespondenz.